CHAMAMÉ (Del guar. sign. inc.)
1. che ama mi: mi amiga, mi ama, mi dueña.
2. che amo’ä memê: doy sombra a menudo. (Enramada).
3. che memê: siempre yo, yo constantemente.
4. che ámeme: me hamaco
5. che aimé amáme: estoy en la lluvia.
6. che amé’ë: yo doy, yo entrego.
*
Lo verdadeiro pai Ñamandú no medio das tinieblas primigeniascreou primeiro lo lenguaje humanoe logo despois lo chamamé.
1. che ama mi: mi amiga, mi ama, mi dueña.
2. che amo’ä memê: doy sombra a menudo. (Enramada).
3. che memê: siempre yo, yo constantemente.
4. che ámeme: me hamaco
5. che aimé amáme: estoy en la lluvia.
6. che amé’ë: yo doy, yo entrego.
*
Lo verdadeiro pai Ñamandú no medio das tinieblas primigeniascreou primeiro lo lenguaje humanoe logo despois lo chamamé.
¡Estes son tiempos de arreventar la vida! Fazer das tripas e das venas uno instrumento e le dar manivela a la maquinaria musical. Aí tem desparramo por todo lado: nos bailongos, casorios, velorios, navidades, reis magos, conejito de pascoa, quince anos, e em toda cuanta fiesta meu fuelle vai fazendo vientito entre los corpos calientes. Meu fuelle que larga uno chinchorro de melodías de azuquita misturadas com uma batida de samba entre 2/4 e 6/8 pra embalar lo baile hasta lo amor pegar fogo e nadie mais ficar em pé, ¡mborayhú!. Pulsar los bajos e lo piano como acarinhando dois mininas a la mesma vez e que cada uma sienta que le toco lo caracú, la alma del corpo, la guayabita tierna que le toco, le faziendo en semifusas uno gostoso kunu’û. Porque eu sou uma cucharita de miel o uno terremoto de very very mach cariño cuando toco El buscapié, La mata hombre, Akavãi o Até o sol raiar: algumas das minhas piezas, lo melhor du melhor du chamamé-tecno de todos los tiempos. Porque afinal eu sou lo pai de la creatura, lo creador mesmo deste monstritinho que hoye é furor nas discoteques, nas radios, na tevé, nos satélites mundias du mundu todo, e que hoje mismo lo mundu todo oi baila como si estivese poseído pelu
mesmísimo demónio: añá, ¡añaretãmeguá, carajo!.
¡Aiaiai! Cuasi que me muero afogado de tanto falar. Mas no importa no importa porque justo así sin parar nei pra respirar é que devo te contar esta estória pra não faltar a la verdade, porque asim mesmo foi que falei para la minina poraité demais que me agarró a la salida de mi chow na discoteque El Quijote, en Paso de los Libres City. Asim mesmo le falei, e iso foi todo que le dije cuando me pegou pelo pescuezo después du meu recital espetacular, me pidiendo que le autografiara donde más quisiese. ¡Sisisí!, te juro por minha santa mamacinha que está en los cielos, que le autografiara donde más quisiese me pidió. Entao se me acendieron todas las luces, ¡añamemby! todas las luces se me acendieron, e le conté lo que se pasa cuando eu toco lo chamamé-tecno con very very mach cariño en mi cordeona de seis fileiras, como si estiviese acarinhando dois mininas a la mesma vez. Depois le conté que sou lo pai de la creatura e esa estória que não todo lo mundu sabe, e le dije que donde mais eu quería le autografiar era em minha suite du hotel Alejandro I, no oitavo piso de lo único edificio arañacielo de Paso de los Libres City, donde tengo uma vista porã porã para lo río, la ponte, la majestuosa Uruguaiana City e la costa toda onde nace lo sol nesta frontera dos meus amores.
Agora, te conto que coisa pra minha sorpresa foi, e posso jurar que não minto, que cuando terminei la frase anterior la minina poraité demais ya estava sentada dentro da minha nave conversível, se desabrochando la blusinha azul celeste, me piscando lo ojo como si ouviese sabido da vida toda que este momento chegaría, e por este momento ouviese estado espe-rando cada día, a toda hora se pintando la boquinha frente a lo espejo, de uno bermejo sangre se pintando, para que quando este momento chegase sua boquinha pareciese uno morango encarnado partido al medio de tão ajú: ajuetereí: ajuetereirasá. Madurisisísimo.
¡Aiaiai! Cuasi que me muero afogado de tanto falar. Mas no importa no importa porque justo así sin parar nei pra respirar é que devo te contar esta estória pra não faltar a la verdade, porque asim mesmo foi que falei para la minina poraité demais que me agarró a la salida de mi chow na discoteque El Quijote, en Paso de los Libres City. Asim mesmo le falei, e iso foi todo que le dije cuando me pegou pelo pescuezo después du meu recital espetacular, me pidiendo que le autografiara donde más quisiese. ¡Sisisí!, te juro por minha santa mamacinha que está en los cielos, que le autografiara donde más quisiese me pidió. Entao se me acendieron todas las luces, ¡añamemby! todas las luces se me acendieron, e le conté lo que se pasa cuando eu toco lo chamamé-tecno con very very mach cariño en mi cordeona de seis fileiras, como si estiviese acarinhando dois mininas a la mesma vez. Depois le conté que sou lo pai de la creatura e esa estória que não todo lo mundu sabe, e le dije que donde mais eu quería le autografiar era em minha suite du hotel Alejandro I, no oitavo piso de lo único edificio arañacielo de Paso de los Libres City, donde tengo uma vista porã porã para lo río, la ponte, la majestuosa Uruguaiana City e la costa toda onde nace lo sol nesta frontera dos meus amores.
Agora, te conto que coisa pra minha sorpresa foi, e posso jurar que não minto, que cuando terminei la frase anterior la minina poraité demais ya estava sentada dentro da minha nave conversível, se desabrochando la blusinha azul celeste, me piscando lo ojo como si ouviese sabido da vida toda que este momento chegaría, e por este momento ouviese estado espe-rando cada día, a toda hora se pintando la boquinha frente a lo espejo, de uno bermejo sangre se pintando, para que quando este momento chegase sua boquinha pareciese uno morango encarnado partido al medio de tão ajú: ajuetereí: ajuetereirasá. Madurisisísimo.
¡ÓHQUETE! Bonito me estremeceu la voz. Tão muito tanto que ahí nomais decidí ficar a vivir nus Buenos Aires, pra le meter rosca a lo chamamé e acarinhar las angelinhas Lucyfer poraité demais como se tocase em semifusas minha cordiona de seis fileiras:
taratatáperepepépiripipítirititíturundumdúmdum dúmcharráu
Cuando conseguí me equilibrar me acerquei a uma angelinha Lucyfer procurando me orientar. Acomodei la voz a lo Pavaroti, empujando lo aire du estómago pra la zabeca, e le perguntei onde ficaba la cancha de Boca Juniors, lo clube azul e ouro dus meus amores. La angelinha me mirou como si eu fose uno marciano e acelerou lo paso. Parei mais umas diez ange-linhas, mas todas facían cara de surpresa, como se eu ouviese salido du Discovery Channel. Meu último intento foi dirigido pra uma monjinha poraité demais que pasou moviendo lo uquelele: sucundún-sucundún, duma forma que me pareceu uma invi-tacião pra facer flékiti-flékiti[1], e que me fizo correr trás ela emocionado. Cuando la alcancei me virei pra seus faroles e me persignei tres vezes antes de le perguntar onde ficava la Bomboneira. La hermanita saliu corriendo e gritando socorro. Eu me fice humo: fumasa: tatatî entre todo lo gentío, sem en-tender por qué las angelinhas Lucyfer me miravam como si eu fuose uno bicho. Finalmente, cansado de impostar la voz, decidí perguntar diretamente pra uno viejo que vendía panchos na skin
[1] Em mail-í reciente, lo poeta paraguayo Jorge Kanese (o Canese) me propone abonar com merda galáctika uma po’ëtika de 3 fronteiras: “Muerte-Lokura-Flékitiflékiti”. (sic) esquina duma pizzería. Lo viejo me explicou cinco formas dis-tintas de chegar a la Bomboneira. Eu escogí meterme nu buraco negro que te leva pra los fundos fondos subterraneos dus baires.
taratatáperepepépiripipítirititíturundumdúmdum dúmcharráu
Cuando conseguí me equilibrar me acerquei a uma angelinha Lucyfer procurando me orientar. Acomodei la voz a lo Pavaroti, empujando lo aire du estómago pra la zabeca, e le perguntei onde ficaba la cancha de Boca Juniors, lo clube azul e ouro dus meus amores. La angelinha me mirou como si eu fose uno marciano e acelerou lo paso. Parei mais umas diez ange-linhas, mas todas facían cara de surpresa, como se eu ouviese salido du Discovery Channel. Meu último intento foi dirigido pra uma monjinha poraité demais que pasou moviendo lo uquelele: sucundún-sucundún, duma forma que me pareceu uma invi-tacião pra facer flékiti-flékiti[1], e que me fizo correr trás ela emocionado. Cuando la alcancei me virei pra seus faroles e me persignei tres vezes antes de le perguntar onde ficava la Bomboneira. La hermanita saliu corriendo e gritando socorro. Eu me fice humo: fumasa: tatatî entre todo lo gentío, sem en-tender por qué las angelinhas Lucyfer me miravam como si eu fuose uno bicho. Finalmente, cansado de impostar la voz, decidí perguntar diretamente pra uno viejo que vendía panchos na skin
[1] Em mail-í reciente, lo poeta paraguayo Jorge Kanese (o Canese) me propone abonar com merda galáctika uma po’ëtika de 3 fronteiras: “Muerte-Lokura-Flékitiflékiti”. (sic) esquina duma pizzería. Lo viejo me explicou cinco formas dis-tintas de chegar a la Bomboneira. Eu escogí meterme nu buraco negro que te leva pra los fundos fondos subterraneos dus baires.
Marcelo Silvakov
Paso de los Libres (Ctes.), 1973. En 1991 se radica en Buenos Aires donde realiza estudios superiores de música y de portugués. Por su libro Barco de Condenados la Secretaría de Cultura de la Nación le otorga el Primer Premio Nacional Iniciación de Poesía, Bienio 96/97. En 2004 edita Diario de un argentino (Ed. Patagonia). En 2005 obtiene segundo premio en el Concurso Hispanoamericano de Poesía realizado por las revistas Vox, Los amigos de lo ajeno, Matadero y Sala de Máquinas. Actualmente reside entre Brasil y Argentina.
http://chamameso.blogspot.com/
mail: amarcelosilva@hotmail.com
Paso de los Libres (Ctes.), 1973. En 1991 se radica en Buenos Aires donde realiza estudios superiores de música y de portugués. Por su libro Barco de Condenados la Secretaría de Cultura de la Nación le otorga el Primer Premio Nacional Iniciación de Poesía, Bienio 96/97. En 2004 edita Diario de un argentino (Ed. Patagonia). En 2005 obtiene segundo premio en el Concurso Hispanoamericano de Poesía realizado por las revistas Vox, Los amigos de lo ajeno, Matadero y Sala de Máquinas. Actualmente reside entre Brasil y Argentina.
http://chamameso.blogspot.com/
mail: amarcelosilva@hotmail.com
2 comentarios:
mamami....................................................................................................
Saludos desde Chiapas presentándonos como un nuevo proyecto cartonero. Con alegría queremos hacerles llegar nuestras intenciones de seguir creciendo como hermanos cartoneros.
Saludos y recuerden que: !!Las cartoneras unidas jamás serán vencidas!! :D
M*
Publicar un comentario en la entrada